Юрий Ерусалимский

Из Роберта Геррика. H-232. Коринне - о переменах
H-232. Коринне – о переменах Не гордись – услышь, что впредьТы должна уразуметь. Перемены жизнь несёт:Войны, мир - идут в черёд;То румянишься, то вдругТы бледна – гнетёт недуг;Ждёшь с надеждой, а потом Страхи, беды...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-10 03:30:05
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-10 03:30:05

Из Роберта Геррика H-346 Гимн Венере и Купидону
H-346. Гимн Венере и КупидонуЯ молю тебя, богиня, И Эрота – чтоб отнынеМне сопутствовал успех:Дев хочу прельщать я - всех;На меня пусть будут падки,Их уста в лобзаньях – сладки;И тогда, придя в твой храм,К алтарю припав...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-10 01:30:02
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-10 01:30:02

Из Роберта Геррика. H-696. Ничто не радует...
H-696. Ничто не радует во время болезниЧто франты стайкой (кто быстрей)Спешат припасть к руке твоей;Что слуги вкруг бегут гурьбой,Сопровождая выезд твой;Что мулы сыты и здоровы,Что их серебряны подковы,А упряжь явно не бедн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:15 |Время:2024-07-10 00:30:04
Просмотр чисел:15 |Время:2024-07-10 00:30:04

Из Роберта Геррика. H-819. Преображение
H-819. ПреображениеС земным всё ближе расставанье;Уйду в нетленном одеяньеВ дом вечный; Джулия, свиданьеНас ждёт - предстанешь предо мноюВ том царстве вечного покоя,Блистая новой красотою:И здесь светла, там, дорога...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-09 23:30:05
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-09 23:30:05

Из Роберта Геррика. H-225. Рукоплескания...
H-225. Рукоплескания, или конец жизниО, если после бурь покойНайдёт здесь барк усталый мой,И если я в конце путиНа берег всё ж смогу сойти,И коль, потрёпанный штормами,Увенчан будет барк венками -Что делать вам? Плясать и п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-09 22:30:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-09 22:30:07

Из Роберта Геррика. H-104. Антее, лежащей на ложе
H-104. Антее, лежащей на ложеАнтея словно в сумерках видна:Под тонким шёлком возлежит она –Иль, может, розы так в рассветный часВ туманной дымке различает глаз.Всё ж сумерки: батист, заре под стать,Дню светлому даст после восси...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-09 19:30:05
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-09 19:30:05

Из Роберта Геррика. H-416. Батист
H-416. БатистВ батисте тонком Джулия моя?О нет, то кожу милой вижу я:Под чистым сим покровом зрима окомКровь, что струит вишнёво-алым соком. 416. The LawnWould I see lawn, clear as the heaven, and thin?It shoul...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-09 19:30:05
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-09 19:30:05

Из Роберта Геррика. H-590. Его зятю...
H-590. Его зятю Джону ВингфиллуТвой нрав – добросердечный и живой;Ты искренен, особенно со мной;Одет с изящным вкусом - но притом Не франт, и тратишь на себя с умом;Не скуден и изыскан твой обед,Хотя в нём и избытка вовсе нет;...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-09 16:30:04
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-09 16:30:04

Из Роберта Геррика. H-673. Джону Денхэму...
H-673. Джону Денхэму, о его будущей поэмеО, если отвергал бы я с презреньем,Что Музы освятили вдохновеньем,И если бы цветы я, все подряд,Топтал, зашедши в Аполлонов сад, -То обо мне сказали б: столь он зол,Что, видно по всему,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-09 14:00:07
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-09 14:00:07

Из Роберта Геррика. H-182. Пленённый шмель...
H-182. Пленённый шмель, или Маленький воришкаГде Джулия вкушала сон,Шмель пролетал: трудился он,Сбирая сок с цветов в суму;А тут почудилось ему,Что губы Джулии – цветок,И он решил, что свой медокВозьмёт и здесь; он, как обы...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-09 02:30:06
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-09 02:30:06