Мимо. Эйхендорф

Vorbei

Das ist der alte Baum nicht mehr,
Der damals hier gestanden,
Auf dem ich gesessen im Bluetenmeer
Ueber den sonnigen Landen.

Das ist der Wald nicht mehr, der sacht
Vom Berge rauschte nieder,
Wenn ich vom Liebchen ritt bei Nacht,
Das Herz voll neuer Lieder.

Das ist nicht mehr das tiefe Tal
Mit den grasenden Rehen,
In das wir nachts vieltausendmal
Zusammen hinausgesehen. -

Es ist der Baum noch, Tal und Wald,
Die Welt ist jung geblieben,
Du aber wurdest seitdem alt,
Vorbei ist das schoene Lieben.
----------------------------------
?Мимо? Эйхендорф

Здесь дерево то уже не растёт,
Которое здесь росло когда-то.
Сижу я, и всё вокруг цветёт
Над землёю, солнцем объятой.

Здесь нет больше леса, который шумел
Под теми горами высокими.
Здесь я ночами с любимой пел
С песнями в сердце глубокими.

Здесь больше той славной долины нет,
В которой скакали косули.
Ночами мы здесь встречали рассвет
И в лучиках этих тонули.

И дерево здесь, долина и лес –
Мир молодым остался,
Но ты постарел – не бывает чудес,
Ты с чудесным звучаньем расстался. (31.12.2017)

Метки:
Предыдущий: Кто видел, как выглядит ветер?
Следующий: Шекспiр. Сонет 15