Лина Костенко. Чайка на льдине

Ко Дню рождения Лины Костенко - 19 марта

С украинского

А зимушка промаялась сей год без белой свитки*.
Бывало примеряла, да сразу кто-то крал.
Всё плакала, искала… Так было ей обидно!
И бедовала в старой, из прошлогодних трав.

Когда-то лютовала, всё гололёд стелила.
Соперничала с морем, гоняла семь ветров.
Все собиралась с силой, да вот не углядела,
Разбужены деревья, лед в речке потемнел.

Ломились льдины буйно в открытые протоки.
Крошился лед, разбившись о камни берегов...
И наконец, по Одру – реке темно-широкой -
На льдинке чайка белая одна себе плывет.

- Куда ж разогналАсь ты? Не к самому ли морю?
Держаться лучше стаей, а ты плывешь одна.
А льдинка тает. Льдинка почти уже прозрачна...
Что, как ее подмоет весенняя вода?

А ну как эта льдинка держать тебя не в силах?
Вдруг треснет посредине... Растает под тобой...
- Чудные эти люди! Не видишь разве крылья?
Зачем мне эта льдина, когда крыла со мной?!

_________________________________________
* Свитка — название устаревшей мужской и женской верхней длинной распашной одежды из домотканого сукна, разновидность кафтана. Свитка является частью традиционного костюма белорусов, встречалась также в крестьянской среде на Украине и в России. На Руси свиткой так же называли верхнюю накладную одежду, надевавшуюся через голову, неприталенную, прямую, расширявшуюся книзу за счёт клиньев, вшитых в боковые швы.
Наиболее известно упоминание свитки, как варианта одежды в повести Гоголя ?Сорочинская ярмарка? из сборника ?Вечера на хуторе близ Диканьки?. Гоголь даёт следующее определение ?Свитка — род полукафтанья?.
_________________________________________
***


Костенко Л?на. Чайка на крижин?

В цьому роц? зима не вдягала б?ло? свити.
Часом вже й прим?ряла, та хтось ?? зразу крав.
Пошукала, поплакала... Що ж робити? --
Б?дувала в стар?й ?з тор?шн?х з?в"ялих трав.

Як колись лютувала, стелила рядно ожеледиць.
Сперечалася з морем, несла сум"яття в?тр?в.
Все збиралась на сил?, та не встигла оглед?ться,
Як проснулись дерева ? на Одр? л?д потемн?в.

Крига буйно ломилась у в?дкрит? двер? протоки.
Л?д кришився, б"ючись об кам?ння берегове...
? нарешт? по Одр? -темн?й, широк?й -
На останн?й крижин? самотня чайка пливе.

- Ти куди ж роз?гналась? Чи бува не до самого моря?
Чайки держаться гурту, а ти в?дпливеш одна.
А крижина тонка. А крижина майже прозора...
Ну, а що, як ?? п?дми? вода весняна?

Ну, а що, коли ?й та удержать тебе несила?
затр?щить ? в?дломиться... П?де вода кругами...
- Дивна людино! Я ж маю крила,
Нащо крилатим ?рунт п?д ногами?

Метки:
Предыдущий: Он и Она. Перевод с немецкого
Следующий: Сара Тисдейл. Прятки