Джордж Г. Байрон - Память

George Gordon Byron - Remembrance (1806)

Все кончено! - Я видел в своих снах
Грядущее, где лишена надежда прав,
И счастья дни минувшие поспешно!

О нет, рассвет моей души,
Ты тучами растерзан рьяно! -
Бураны свищут в призрачной тиши
О, холод бед мне стал родным так рано!

Любовь, надежда и мечта -
Давно они со мной простились...
И я б оставил сожаленья навсегда! -
Лишь память бы забвеньем окропили...

Метки:
Предыдущий: Poem 101 - перевод с англ
Следующий: Poem 536 - перевод с англ