Письмо

Перевод стихотворения Генриха Гейне Der Brief, den du geschrieben

Твое письмо едва ли
Меня повергло в страх.
О том, что чувства сдали,
Совсем не в двух словах.
Исписано, что странно,
Полдюжины листов.
Не пишет так пространно,
Кто разойтись готов.

28.04.2012

Оригинал:

Der Brief, den du geschrieben,
Er macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwolf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfuhrlich,
Wenn man den Abschied gibt.

Метки:
Предыдущий: Синева... перевод с болгарского
Следующий: Роберт Фрост. Войди!