в четвёртом измерении... по мотивам К. Георгиева
Красимир Георгиев
СМЪРТ 4
Натрупах годините една върху друга като съчки –
любов върху любов, омраза върху омраза.
Ето я, идва светулката,
която ще запали кладата...
В ЧЕТВЁРТОМ ИЗМЕРЕНИИ (перевод с болгарского на русский: Владимир Иконников)
Сортировал мои года – всё по порядку, как на складе:
Любовь – была – её в подвал, а ненависть – на свет:
Вот уголёк её – раздуйте интереса ради,
Вам – в ?чёрную дыру” достанется билет.
СМЪРТ 4
Натрупах годините една върху друга като съчки –
любов върху любов, омраза върху омраза.
Ето я, идва светулката,
която ще запали кладата...
В ЧЕТВЁРТОМ ИЗМЕРЕНИИ (перевод с болгарского на русский: Владимир Иконников)
Сортировал мои года – всё по порядку, как на складе:
Любовь – была – её в подвал, а ненависть – на свет:
Вот уголёк её – раздуйте интереса ради,
Вам – в ?чёрную дыру” достанется билет.
Метки: