Как знала хорошо
Как знала хорошо
ту, что не знав, не знать
былой наградой впереди, -
ей болью рядом стать.
[Дэвид Прист:
Это стихотворение представляет собой целое письмо,
посланное подруге Эмили, Мэри Уитни, чья сестра Сара
умерла 9 июля 1864 года в Плимуте, Коннектикут.
Похоже, что Эмили много слышала от самой Мэри о её сестре,
но никогда не встречалась с ней. Она всегда с нетерпением
ждала этой встречи как награды, но теперь это боль утраты,
которая пришла жить по соседству с Эмили.]
*************************************
How well I knew Her not by Emily Dickinson
How well I knew Her not
Whom not to know - has been
A Bounty in prospective - now
Next Door to mine the Pain.
ту, что не знав, не знать
былой наградой впереди, -
ей болью рядом стать.
[Дэвид Прист:
Это стихотворение представляет собой целое письмо,
посланное подруге Эмили, Мэри Уитни, чья сестра Сара
умерла 9 июля 1864 года в Плимуте, Коннектикут.
Похоже, что Эмили много слышала от самой Мэри о её сестре,
но никогда не встречалась с ней. Она всегда с нетерпением
ждала этой встречи как награды, но теперь это боль утраты,
которая пришла жить по соседству с Эмили.]
*************************************
How well I knew Her not by Emily Dickinson
How well I knew Her not
Whom not to know - has been
A Bounty in prospective - now
Next Door to mine the Pain.
Метки: